EPP Bomberos - Equipo de protección respiratoria “EPR”

EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA “EPR”:
Nuestra vida depende del aire que respiramos, esta acción espontánea de nuestro organismo consiste en la captación del oxígeno contenido en el aire y en la eliminación al mismo tiempo del dióxido de carbono residual. Este ciclo continuo es el que nos proporciona la energía necesaria para el mantenimiento de la vida. El oxígeno es conducido desde los pulmones al cerebro y a otros órganos vitales, si este suministro se interrumpe las consecuencias serían fatales.
Hoy en día el humo y los gases derivados de los incendios son cada día más peligrosos y constituyen uno de los principales obstáculos en las intervenciones de extinción de incendios, además existen otra serie de riesgos derivados de la industria química que, sin llegar a producir incendio, pueden dar lugar a la fuga de productos peligrosos y harán inexcusable la protección respiratoria. También es muy común que personas dedicadas a la limpieza, mantenimiento u otros trabajos en pozos o grandes depósitos, se conviertan en víctimas al no utilizar equipos de protección respiratoria.
Para que la protección respiratoria tenga éxito, hay que conocer los peligros respiratorios, contar con unos equipos de protección respiratoria adecuados a cada caso y poseer el entrenamiento necesario para el manejo de estos equipos, así como disponer de un buen sistema de inspección y mantenimiento que permita su operatividad en todo momento.

Definición:
Un equipo de respiración autónoma o (ERA o “SCBA”) es un aparato de protección respiratoria diseñado para equipos de rescate, bomberos y otros trabajadores que trabajen en atmósferas pobres en oxígeno, de tal forma que la fuente de aire respirable se transporte en un contenedor, usualmente un cilindro, cargado por el usuario.
El ERA es un medio técnico con el cual se obtiene una independencia del ambiente exterior. Con ellos, el usuario es portador de una reserva de aire comprimida en un cilindro metálico, de fibra de
vidrio o de carbono, a fin de almacenar la mayor cantidad posible. Esta reserva es inspirada y
expulsada al exterior gracias a un juego de válvulas que además evitan que pueda ser
respirada la atmósfera ambiente contaminada.


Peligros respiratorios:
El sistema respiratorio es una de las partes más vulnerables de nuestro organismo y puede verse seriamente dañado al respirar en un recinto en el que se de alguno o varios de los siguientes peligros respiratorios:
•Deficiencia de oxígeno.
•Alta temperatura de los gases.
•Presencia de humo.
•Presencia de gases tóxicos y vapores.
Ante la presencia de cualquiera de estos peligros deberemos utilizar un equipo de protección respiratoria adecuado.
Deficiencia de oxígeno: El aire contiene aproximadamente un 21% de oxígeno, además de otros gases. En un incendio dentro de un recinto cerrado, este oxígeno se consume, y se liberan una serie de gases que pueden desplazarlo o diluir su concentración. Cuando la concentración de oxígeno es menor del 18%, el cuerpo humano responde incrementando la frecuencia respiratoria apareciendo síntomas como mareo, pérdida de coordinación, etc.
La deficiencia de oxígeno no sólo se da en recintos incendiados, también puede darse en instalaciones subterráneas, tanques de almacenamiento de productos químicos, silos, alcantarillas y otros espacios confinados. En caso de duda y ante la imposibilidad de analizar este tipo de espacios, mediante los dispositivos al efecto, siempre se utilizará un equipo de protección respiratoria adecuado para realizar cualquier tipo de tarea en ellos.
Alta temperatura de los gases: La exposición a atmósferas sobrecalentadas puede dañar el tracto respiratorio, además si el aire es húmedo o hay altas concentraciones de vapor de agua, el daño puede ser aún mayor. La respiración de aire a alta temperatura puede producir quemaduras en el sistema respiratorio, además de una bajada violenta de la presión sanguínea y un fallo del sistema circulatorio. También puede aparecer un edema pulmonar (acumulación de fluidos en el pulmón), que en caso de ser severo podría producir la muerte por asfixia.
El daño a los tejidos producido por la respiración de aire o gases calientes no es inmediatamente reversible por la administración de aire fresco.
Presencia de humo: El humo es el resultado de la combustión incompleta de los materiales que se están quemando, está formado por partículas sólidas parcialmente quemadas, condensaciones de vapores y gases procedentes de la combustión.
Las pequeñas partículas, que contiene el humo, se forman cuando ciertos materiales sólidos se vaporizan o subliman debido al calor y luego se enfrían bruscamente, condensándose. Algunas de estas partículas en suspensión son solamente irritantes, pero otras pueden ser letales.
El humo puede producir situaciones muy complicadas de desorientación y pánico, debido a la falta de visión que produce.
Además del humo, también requieren la utilización de un equipo de protección respiratoria adecuado, otros dos tipos de contaminantes en forma de partículas, estos son:
- Polvos, se forman al golpear, romper o trocear materiales sólidos.
- Nieblas, son pequeñas gotas que se esparcen en el aire al pulverizar o atomizar un líquido.
Presencia de gases tóxicos y vapores: En los incendios se producen una serie de gases irritantes y tóxicos cuyo daño para nuestro organismo es difícil de prever, en caso de ser respirados.
Algunos de estos gases dañan de forma permanente el tejido pulmonar, pero también existen otros, como el monóxido de carbono, que no dañan directamente los pulmones, pero entran en nuestra corriente sanguínea e impiden el transporte de oxígeno, provocando otra serie de daños.
Los gases que encontramos en un incendio varían en función de cuatro factores:  
1. Naturaleza del combustible.
2. Calentamiento del combustible.
3. Temperatura del los gases.
4. Concentración de oxígeno.

La presencia de gases tóxicos se puede dar en un sinfín de lugares donde no existe un incendio, de hecho muchos procesos industriales utilizan productos químicos peligrosos y tóxicos como elementos de uso común. Y no sólo podemos encontrar estos gases tóxicos en plantas industriales, sino que también durante el transporte, por ejemplo en un accidente de tráfico por carretera, exponiendo a terceras personas, pues la gran cantidad de gases liberados pueden ser desplazados a grandes distancias.
Clasificación de los E.P.R.:
Ante los distintos tipos de contaminantes que nos podemos encontrar los equipos de protección respiratoria se clasifican en:
Dependientes de la atmósfera (filtrantes):
Son aquellos que purifican el aire que respira el usuario.

Equipos con filtro:
•Físicos.
•Químicos.
•Mixtos.
Independientes de la atmósfera (aislantes):
Son aquellos que suministran aire al usuario desde un sistema independiente de la atmósfera en la que se esté actuando.
Equipos de circuito abierto:
•Semiautónomos (de presión positiva / a demanda).
•Autónomos (de presión positiva / a demanda).

Equipos de circuito cerrado:
•Con adición de oxígeno (autogeneradores).
•Por regeneración química (regeneradores).

Dependientes de la atmósfera (filtrantes):
Si la proporción de oxígeno en el aire supera el 18%, no se presentan problemas para la respiración, pero puede ser necesario protegernos de los productos en suspensión o de carácter tóxico que nos pudiéramos encontrar.
Estos equipos constan de un envase metálico o plástico, dotado de un sistema de fijación o acoplamiento y un relleno filtrante que puede ser de celulosa o fibra de vidrio para los filtros físicos y de carbón activado para los filtros químicos. La combinación de estos dos sistemas origina los filtros mixtos.
El aire penetra en el interior del filtro, atraviesa la masa filtrante y es aspirado por el usuario a través del conducto de conexión. En el caso de los filtros físicos, los productos contaminantes son retenidos por las fibras que componen el relleno filtrante y en el caso de los filtros químicos, la retención pude ser de tres formas:
1.Adsorción: Las moléculas del contaminante se fijan en la superficie de las partículas de carbón activado.
2.Absorción: Las moléculas del contaminante reaccionan químicamente, quedando retenidas entre el carbón activado.
3.Oxidación: Las moléculas del contaminante se oxidan en presencia de un catalizador.


El filtro va conectado a un adaptador facial, que como su propio nombre indica es el elemento que el usuario se coloca en el rostro para proteger su sistema respiratorio. La calidad del adaptador facial es condicionante para el resto del equipo, pues la funcionalidad del conjunto dependerá en todos los casos de las prestaciones que brinde el adaptador.

Los adaptadores faciales, de acuerdo a sus características intrínsecas, se clasifican en tres tipos:
•Máscara o Careta: cubre las entradas de las vías respiratorias y los órganos visuales.
•Mascarilla: cubre sólo las entradas a las vías respiratorias.
•Boquilla: se conecta a la vía bucal y cierra las entradas a las vías nasales.

Los adaptadores faciales, para desempeñar el cometido al que se destinan, han de cumplir con determinadas características:
•Tipo funcional: hermeticidad, pérdidas de carga y características ópticas.
•Derivadas del material con que están construidas: no originará dermatosis, su olor no producirá trastornos y estarán fabricados con materiales incombustibles.
•Relacionadas con la comodidad o ergonomía del usuario.




Equipos con filtro físico (partículas):Estos equipos purifican el aire respirado, eliminando humos, nieblas, polvo, fibras y partículas. Son filtros básicamente mecánicos, no dan ninguna protección contra gases o vapores y tampoco en atmósferas con deficiencia de oxígeno.
Se debe seleccionar de forma adecuada el filtro, que debe ser reemplazado regularmente, ya que a medida que este se tapa con las partículas, la resistencia al flujo de aire aumenta, lo que conlleva a un aumento de la carga de trabajo del portador, además de una mayor probabilidad de pérdida de hermeticidad del adaptador facial.
Los filtros físicos de partículas se identifican con un código de color blanco y se clasifican, de acuerdo con su eficacia de filtración, en las siguientes clases:



La clase P1 sólo retiene partículas sólidas, mientras que las clases P2 y P3 se subdividen en:
• P2S y P3S, retienen partículas sólidas exclusivamente.
• P2SL y P3SL, retienen partículas sólidas y líquidas.
Un aumento de clase implica un mayor nivel de protección, puesto que cada clase superior permite una menor penetración de contaminante.

Equipos con Filtro Químico (Gases y Vapores):Los filtros químicos absorben ciertos gases del aire inhalado y tienen un período de uso limitado, que varía en función del tipo de filtro y del uso que le demos. Una vez que el filtro se sature, deberá desecharse.
Los equipos con filtro químico no deben ser utilizados en recintos con déficit de oxígeno.
Los filtros químicos retienen los gases y vapores mediante tres tipos de proceso: absorción, adsorción y reacción química, o mediante una combinación de estos.
Para que el equipo sea eficaz y nos de protección, la concentración de contaminante en la atmósfera no debería exceder la capacidad de este.
La siguiente tabla muestra los códigos de colores, que determinan que tipo de filtro es necesario para según que contaminantes.


Según su capacidad de adsorción, los filtros químicos se clasifican en tres clases:
•Clase 1.  Filtros de baja capacidad.
•Clase 2.  Filtros de media capacidad.
•Clase 3.  Filtros de alta capacidad.
Es conveniente señalar que, a diferencia de los filtros físicos, en los filtros químicos cada clase superior implica mayor duración del filtro, pero no mayor protección, esta se consigue utilizando el filtro adecuado al contaminante.
Equipos con Filtro Mixto.
Es una combinación de los anteriores.
Independientes de la Atmósfera (Aislantes):
Circuito Abierto:
Semiautónomos:
Los equipos semiautónomos son independientes del medio ambiente y el suministro de aire es a través de una manguera, bien mediante presión positiva o bien a demanda del usuario. Constan de máscara, pulmoautomático, manorreductor, conductos y elementos de alimentación, que pueden ser un compresor o una batería de botellas.


El compresor suministra aire a través de la manguera, a media presión, hasta el pulmoautomático, que está conectado a la máscara.


Este sistema tiene como ventajas:
•La ligereza, ya que el usuario sólo porta la máscara, el pulmoautomático y los conductos.
•La duración, pues el suministro de aire puede ser indefinido.
Los inconvenientes más destacados son:
•Su limitado radio de acción, al no poder alejarse del elemento suministrador de aire a más distancia que la longitud de la manguera.
•La inseguridad, causada por un posible fallo del conducto de aire, que dejaría al usuario en un ambiente agresivo, para evitar esto se suele combinar con una botella de pequeña capacidad (1 o 2 litros) que hace de reserva para el escape.
Autónomos (E.R.A.).
Al igual que los equipos semiautónomos, los autónomos son equipos que  protegen el sistema respiratorio de cualquier ambiente de aire contaminado, independientemente de la proporción de oxígeno y la presencia de altas temperaturas, humos o gases tóxicos, que en dicho ambiente puedan existir.
Estos equipos son los más utilizados por todos los cuerpos de bomberos profesionales dada su polivalencia. La desventaja es que son equipos pesados y abultados, además de estar limitados en su uso por la cantidad de aire que pueden proveer. Además, el uso de estos equipos requiere mucho entrenamiento para su uso apropiado.


Circuito Cerrado:
En los equipos de protección respiratoria de circuito cerrado, a diferencia de los de circuito abierto, el aire que exhala el usuario durante la respiración, no sale al exterior, es decir, a la atmósfera, sino que se recicla en el interior del aparato pudiendo ser de nuevo utilizado. Dicho reciclaje del aire puede hacerse con equipos regeneradores (filtran los productos nocivos) o con equipos autogeneradores (producen oxígeno mediante una reacción química).

Regeneradores: Los equipos regeneradores se basan en el aprovechamiento del oxígeno exhalado, aportando el resto de oxígeno necesario para conseguir una concentración del 21%, mediante una botella de oxígeno que lleva el equipo.


El aire exhalado por el usuario pasa a través de un cartucho de regeneración, donde el monóxido de carbono es eliminado. La temperatura del aire exhalado es controlada por medio de dispositivos de enfriamiento.
El suministro de oxígeno, con un grado de pureza del 99,5%, se consigue gracias a una botella de oxígeno, cuya presión puede ser comprobada gracias al manómetro. El manorreductor reduce la presión del oxígeno  de la botella. El suministro de oxígeno puede ser constante o a demanda por medio de un pulmoautomático.
Autogeneradores: En los equipos autogeneradores, el vapor de agua y el dióxido de carbono del aire exhalado, reaccionan con un agente químico en el cartucho, resultando de dicha reacción oxígeno. El oxígeno liberado se mezcla con el volumen de gas exhalado y el exceso de oxígeno sale mediante la válvula de seguridad a la atmósfera.


Estos equipos son adecuados para trabajar en túneles, galerías subterráneas, garajes bajo el subsuelo o trabajos prolongados en general.
Autorrescatadores:
Estos equipos están especialmente diseñados para usarlos en situaciones de emergencia, donde haya que huir de una determinada atmósfera dañina para nuestro sistema respiratorio, de manera rápida.

Existen dos tipos de autorrescatadores:
•Los independientes del medio, es decir, con fuente de aire u oxígeno.
•Los dependientes del medio o filtrantes.
En cuanto a su función, estos pueden ser de escape contra fugas de gases tóxicos, humos y gases producidos por los incendios.
El equipo para escape de incendios consiste en una capucha de incendios que ofrece protección respiratoria contra el humo y los gases de incendio durante al menos 15 minutos permitiendo el rescate por los bomberos o su propio autosalvamento. Una vez retirados los tapones y rotos los precintos, el aparato es ya desechable, lo mismo si se usa como si no.
Distintos tipos de equipos de protección respiratoria de escape:
1.Mascarillas de escape contra productos químicos.
2.Capucha de escape industrial contra gases tóxicos orgánicos o inorgánicos (duración 15 minutos).
3.Equipo de escape de aire comprimido (suministro de aire para 10 o 15 minutos con botella de 2 ó 3 litros a 200 bares)
4.Equipo de escape de circuito cerrado para la evacuación de zonas no respirables (tiempo de duración de 25 a 50 minutos).

Equipo de Respiración Autónomo (E.R.A.):
Los equipos de respiración autónoma (E.R.A.), son aquellos en los que el usuario transporta el aire a alta presión en una botella, expulsando al ambiente el aire exhalado durante la respiración, por eso este equipo es de circuito abierto.
Los equipos de respiración autónoma son el tipo de equipo de protección respiratoria más usado actualmente por los cuerpos de bomberos profesionales, de hecho la aparición del E.R.A. supuso un antes y un después en las intervenciones realizadas por los bomberos.
Los E.R.A. han supuesto grandes ventajas para el usuario, como son el incremento de la operatividad, así como la reducción de riesgos para el sistema respiratorio, pero como contrapartida también tiene algunos inconvenientes, y es que esta protección nos permite entrar en recintos o entornos muy agresivos y con gran cantidad de riesgos, teniendo además disminuida la visibilidad, la orientación y la movilidad. Todos estos factores hacen que dependamos totalmente del buen funcionamiento del E.R.A. y que conozcamos y estemos entrenados a la perfección en el uso del equipo.
Normativas: 
UNE-EN137:2006
1- Objeto y Campo De Aplicación
Esta norma europea especifica los requisitos mínimos de funcionamiento para los equipos de respiración autónomos de circuito abierto de aire comprimido con máscara completa utilizados como equipos de protección respiratoria, excep-tuando los equipos de evacuación y los de buceo.
Estos equipos están pensados para su utilización en situaciones de trabajo en las que existe un bajo riesgo de sobre-pre¬sión de las botellas a presión con sus válvulas, debido a condiciones ambientales de alta temperatura.
Se incluyen ensayos de laboratorio y de funcionamiento práctico para evaluar el cumplimiento de los requisitos.
2- Normas Para Consulta
Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias con fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendo cualquier modificación de ésta).
EN 132:1998 Equipos de protección respiratoria. Definiciones de términos y pictogramas.
EN 134:1998 Equipos de protección respiratoria. Nomenclatura de los componentes.
EN 136:1998 Equipos de protección respiratoria. Máscaras completas. Requisitos, ensayos, marcado.
EN 144-1 Equipos de protección respiratoria. Válvulas para botellas de gas. Parte 1: Conexiones roscadas para bo¬quillas.
EN 144-2 Equipos de protección respiratoria. Válvulas de botellas de aire comprimido. Parte 2: Conexiones de salida.
EN 148-3 Equipos de protección respiratoria. Válvulas de botellas de aire comprimido. Parte 2: Conexiones de salida.
EN 469 Prendas de protección para bomberos. Requisitos de funcionamiento para ropa de protección para bomberos.
EN 837-1:1996 Manómetros de presión. Parte 1: Manómetros de tubo Bourdon. Dimensiones, metrología, requisitos y ensayos.
EN 12021 Equipos de protección respiratoria. Aire comprimido para equipos de respiración.
EN 13274-2:2001 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 2: Ensayos de comportamiento práctico.
EN 13274-3 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 3: Determinación de la resistencia a la res-piración.
EN 13274-4 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 4: Ensayos con llama.
EN 13274-5 Equipos de protección respiratoria. Métodos de ensayo. Parte 5: Condiciones climáticas.
EN 50020 Aparatos eléctricos para atmósferas potencialmente explosivas. Seguridad intrínseca “i ”.
EN 60079-0 Aparatos eléctricos para atmósferas de gas explosivas. Parte 0: Requisitos generales. (IEC 60079-0:2004).
EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (EMC). Parte 6-2: Normas genéricas. Inmunidad para ambientes in¬dustriales. (IEC 61000-6-2:2005).
 3- Términos y Definiciones
Para los propósitos de esta norma europea se aplican los términos y definiciones dados en la Norma EN 132:1998, la nomenclatura dada en EN 134:1998, y lo siguiente: Presión de llenado nominal: Presión máxima permitida a la cual se pretende llenar la botella a presión con válvula.
3.1 Presión de trabajo nominal: Presión máxima permitida para la cual se ha diseñado el equipo.
4- Descripción
Este equipo se compone de botella(s) a presión con válvula y generalmente arnés para el cuerpo, válvula de respiración a demanda, indicador(es) de presión, dispositivo(s) de aviso, mangueras y tubos de conexión y máscara completa.
Puede incluir un reductor de presión, válvula de seguridad de reducción de presión, suministro de aire suplementario, segundo conector de media presión, dispositivo de derivación del aire ambiental y otras partes y componentes.
El equipo funciona permitiendo al usuario respirar aire comprimido a demanda. El aire exhalado del usuario pasa sin re-circulación a la atmósfera ambiental.
5-  Clasificación
Los equipos de respiración autónomos de circuito abierto de aire comprimido se clasifican en tipos de la forma siguiente:
•Tipo 1: equipos para uso industrial;
•Tipo 2: equipos para extinción de incendios.
6-  Requisitos
 6.1 Generalidades
Todas las muestras en todos los ensayos deben cumplir los requisitos.
Cuando se hace referencia a un apartado de ensayo, deben aplicarse todos los sub-apartados del mismo, a menos que se especifique lo contrario.
Cuando existan accesorios como los identificados en los Anexos A y B, deben además cumplirse los requisitos indica-dos en dichos Anexos.
6.2  Ergonomía
Los requisitos de esta norma europea están pensados para tener en cuenta las interacciones entre el usuario, el equipo de respiración autónomo y, cuando sea posible, el ambiente de trabajo en el que es probable que se utilice dicho equipo. El equipo debe cumplir los apartados 6.3, 6.9 y 6.10.
6.3 Diseño
El diámetro de las partes presurizadas, con una presión superior a 0,5 bar y posteriores a la válvula de cierre, no debe exceder los 32 mm.
El diseño del equipo debe permitir su inspección de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El equipo debe ser lo suficientemente robusto para resistir condiciones de uso severas a las que se puede ver expuesto en función de su clasificación.
El equipo debe estar diseñado de forma que no haya protuberancias o aristas vivas que puedan quedar atrapadas en las partes salientes de pasillos estrechos.
La superficie de cualquier parte del equipo susceptible de entrar en contacto con el usuario no debe tener aristas vivas o rebabas.
Todas las partes que requieran manipulación del usuario deben ser fácilmente accesibles y distinguibles al tacto. Todas las partes y controles regulables deben estar diseñadas de forma que su ajuste no pueda modificarse accidentalmente du¬rante la utilización del equipo.
El equipo debe estar diseñado de forma que el usuario pueda retirárselo y, mientras permanece llevando la máscara completa, pueda continuar respirando aire procedente del equipo.
El equipo debe estar diseñado para garantizar su funcionamiento completo en cualquier orientación.
La(s) válvula(s) principal(es) de la(s) botella(s) a presión debe(n) estar dispuesta(s) de forma que el usuario pueda hacerla(s) funcionar mientras lleva el equipo.
Si existen equipos (del mismo tipo) diseñados para ser utilizados con botellas de aire comprimido de dimensiones dife-rentes, el cambio de las botellas de aire comprimido debe ser posible sin la utilización de herramientas especiales. Cuando el fabricante diseña el equipo para poder ser utilizado con botellas de aire comprimido diferentes, deben identi-ficarse los casos más desfavorables y someterse a ensayo.
Los equipos que incorporan más de una botella a presión pueden incorporar válvulas individuales en cada botella a presión.
No debe ser posible acoplar a la vez, al mismo equipo de respiración, dos o más botellas a presión con diferentes presio¬nes nominales de llenado.
No debe ser posible acoplar a un equipo una botella de aire comprimido con una presión nominal de llenado más alta que la presión nominal de trabajo del equipo.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.11.
El equipo debe continuar funcionando de forma satisfactoria después de haber sido sumergido en agua. Antes de la in-mersión y después de retirar el equipo del agua debe cumplir los requisitos del apartados 6.21.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con el apartado 7.8.
6.4 Materiales
Todos los materiales utilizados en la construcción deben ser resistentes al deterioro por calor y deben tener una resisten-cia mecánica adecuada.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.3, 7.4 y 7.11 después del acondicionamiento realizado se-gún el apartado 6.24.
Las partes expuestas, esto es, aquellas que puedan estar sujetas a impacto durante el uso del equipo, no deben estar fa¬bricadas en aluminio, magnesio, titanio o aleaciones que contengan estos metales.
Los materiales que entren en contacto directo con la piel del usuario no deben ser conocidos como agentes causantes de irritación o de cualquier efecto adverso sobre la salud.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.11.
6.5 Limpieza y desinfección
Todos los materiales utilizados deben ser resistentes a los agentes y procedimientos de limpieza y desinfección reco-mendados por el fabricante.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.11.
6.6 Peso
El peso del equipo completo listo para su uso, incluyendo la máscara completa y la botella completamente llena no debe superar los 18 kg.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.1 y 7.3.
6.7 Conexiones
6.7.1 Generalidades
Los componentes del equipo deben ser fáciles de separar para su limpieza, examen y ensayo. Todas las conexiones des¬montables deben poder conectarse fácil y sólidamente, a ser posible de forma manual. Todos los dispositivos de estan¬quidad deben mantenerse en su posición cuando las uniones y conexiones se desconectan durante el uso y mantenimien¬to normal del equipo.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.11.
6.7.2 Conexiones (si existen)
El equipo debe estar construido de forma que la torsión de los tubos y mangueras no provoque su desconexión ni afecte al ajuste o al funcionamiento del equipo. El diseño de las conexiones debe ser tal que no se produzca una interrupción no intencionada del suministro de aire.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.11.
6.7.3 Resistencia de las conexiones a la máscara completa, a la válvula a demanda y al tubo de respiración (si existe)
Las conexiones del tubo de respiración (si existe) a la máscara completa y a la válvula a demanda o entre el conector de la máscara completa y la válvula a demanda deben soportar una fuerza de 250 N.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con el apartado 7.9.
6.7.4 Conexiones entre el equipo y la máscara completa
La conexión entre el equipo y la máscara completa puede realizarse mediante una conexión permanente, especial o a rosca. Si se utiliza una conexión roscada, debe cumplir los requisitos de una de las siguientes normas europeas:
•EN 148-1 para equipos de respiración sin presión positiva;
•EN 148-3 para equipos de respiración con presión positiva 
Si se utiliza cualquier otro tipo de conexión a rosca, no debe ser posible conectarla a las conexiones a rosca antes men-cionadas.
Las roscas de acuerdo con la Norma EN 148-2 no deben utilizarse en los equipos cubiertos por esta norma europea.
Si se utiliza una conexión a rosca de acuerdo con la Norma EN 148-3, entonces deben cumplirse los requisitos del ane¬xo C, cuando se ensaya de acuerdo con dicho anexo C.
Para roscas estandarizadas, debe utilizarse un calibre de rosca para comprobar las dimensiones.
Para todas las conexiones de la máscara completa, debe realizarse un ensayo de tracción de acuerdo con las instruccio-nes de los apartados 7.12.4.3 y 8.9 de la Norma EN 136:1998 sin que se produzca ninguna ruptura.
Después del acondicionamiento en temperatura de acuerdo con el apartado 6.24 y tras volver a la temperatura ambien¬tal, deben examinarse las conexiones entre el equipo y la máscara completa y deben satisfacerse los requisitos de fun-cionamiento de las conexiones.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
6.7.5 Conexiones de alta, media y baja presión
Las conexiones de alta, media o baja presión no deben ser intercambiables.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
6.8 Máscara Completa
Los equipos de respiración autónomos de circuito abierto de aire comprimido de Tipo 1 deben tener una máscara com-pleta al menos de clase 2 de acuerdo con la Norma EN 136:1998.
Los equipos de respiración autónomos de circuito abierto de aire comprimido de Tipo 2 deben tener una máscara com-pleta de clase 3 de acuerdo con la Norma EN 136:1998.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
6.9 Arnés para el cuerpo
El arnés debe estar diseñado de forma que permita al usuario la colocación y retirada del equipo de forma rápida y fácil sin ayuda; el arnés debe poder ajustarse. Todos los dispositivos ajustables deben estar construidos de forma que una vez ajustados no se desajusten de forma accidental.
El arnés debe ser de tal forma que cuando el equipo se somete a los ensayos de funcionamiento práctico pueda llevarse sin una gran incomodidad. El usuario no debe sentir restricciones desagradables debidas a la utilización del equipo, y el equipo debe limitar al usuario lo menos posible en posición de reptar o cuando se trabaja en un espacio restringido o donde se efectúan movimientos limitados.
El arnés debe considerarse satisfactorio si durante los ensayos de funcionamiento práctico no se resbala y continúa su-jetando el equipo de forma segura al cuerpo del usuario durante toda la duración del ensayo.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.11.
6.10 Ensayos de funcionamiento práctico
El equipo completo debe someterse a ensayos de funcionamiento práctico bajo condiciones de uso realistas. Estos ensa¬yos generales tienen el propósito de comprobar aquellas imperfecciones del equipo que no puedan determinase con los ensayos descritos en otros apartados de esta norma.
Si durante cualquiera de las actividades realizadas por los sujetos de ensayo alguno de ellos no finaliza la actividad se-leccionada debido a que el equipo no se ajusta al propósito para el cual ha sido diseñado, debe considerarse que el equi¬po ha fallado.
Después de completar las actividades, debe preguntarse a los sujetos de ensayo las preguntas en el apartado 6.6 de la Norma EN 13274-2:2001. Las contestaciones serán utilizadas por el laboratorio de ensayo para determinar si el quipo pasa o falla.
El laboratorio de ensayo debe proporcionar todos los detalles de aquellas partes de los ensayos de funcionamiento prác¬tico que han revelado imperfecciones.
NOTA Esto permitirá a otros laboratorios reproducir los ensayos y evaluar los resultados de ahí en adelante.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.4.2 y 7.11.
6.11 Resistencia a la temperatura e inflamabilidad
6.11.1 Funcionamiento en temperatura
6.11.1.1 Generalidades
El equipo debe operar sin problemas en un rango de temperaturas entre - 30 0C y 60 0C.
Los equipos diseñados específicamente para temperaturas distintas a este rango de temperaturas deben ensayarse a esa temperatura y marcarse en el equipo.
Los equipos deben cumplir los requisitos de resistencia a la respiración dados en los apartados 6.11.1.2 y 6.11.1.3 en los extremos del rango de temperaturas dado.
6.11.1.2 Resistencia a la respiración a bajas temperaturas
Para equipos de respiración sin presión positiva, la resistencia a la inhalación no debe exceder de 10 mbar.
Para equipos de respiración con presión positiva, debe mantenerse una presión positiva en la cavidad de la máscara con¬tigua al ajuste facial.
La resistencia a la exhalación de todos los tipos de equipos no debe exceder los 10 mbar.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.4.1.1.
6.11.1.3 Resistencia a la respiración a altas temperaturas
6.11.1.3.1 Equipos sin presión positiva
Para los equipos sin presión positiva, la resistencia a la inhalación no debe exceder de 7 mbar.
La resistencia a la exhalación no debe exceder los 3 mbar.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.4.1.2.
6.11.1.3.2 Equipos con presión positiva
Para los equipos de respiración con presión positiva, debe mantenerse una presión positiva en la cavidad de la máscara contigua al ajuste facial.
La resistencia a la exhalación no debe exceder los 10 mbar.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.4.1.2.
6.11.2 Inflamabilidad
6.11.2.1 Componentes
Los materiales de las bandas de sujeción y hebillas no deben arder o continuar ardiendo durante más de 5 s después de haberlos retirado de la llama.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.4.1.4.
El(los) tubo(s) de respiración (que van a la máscara completa), el(los) tubo(s) de media presión y la válvula a demanda deben ser auto-extinguibles, esto es, el material no debe ser de naturaleza altamente inflamable y los componentes no deben continuar ardiendo durante más de 5 s después de haberlos retirado de la llama.
Los componentes deben permanecer estancos, cumplir los requisitos de resistencia a la respiración y el suministro de aire no debe ser interrumpido después del ensayo, aunque pueden presentar deformaciones.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con los apartados 7.4.I.4. y 7.7.
6.11.2.2 Ensayo con llama
Los equipos de respiración de Tipo 2 deben someterse a un ensayo con llama. No debe haber ninguna llama después de 5 s. Además, ningún componente que asegure el equipo al cuerpo del usuario o que asegure la botella a presión al equi-po debe separarse o desplazarse de tal forma que pudiese causar que el quipo de respiración se desconecte del cuerpo del usuario o falle los requisitos de resistencia a la respiración del apartado 6.21.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.4.I.4.
6.11.3 Resistencia al calor radiante
Para los equipos respiratorios de Tipo 2, el(los) tubo(s) de respiración que conduce(n) a la máscara completa, el(los) tu- bo(s) de media presión y la válvula a demanda deben someterse al ensayo de resistencia al calor radiante.
Se considera que los componentes resisten el calor radiante si permanecen estancos y satisfacen las exigencias de resis¬tencia a la respiración del apartado 6.21 y si la alimentación de aire no se interrumpe después de un periodo de ensayo de 20 min aunque pueden presentar deformaciones.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con el apartado 8.6 de la Norma EN 136:1998.
6.12 Protección frente a partículas
Los compuestos del equipo que proporcionan aire comprimido deben estar protegidos de forma eficaz frente a partícu-las que puedan estar contenidas en el aire comprimido.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
6.13 Partes de alta y media presión
Los tubos metálicos de alta presión, las válvulas y las conexiones deben ensayarse para comprobar que son capaces de resistir sin dañarse una presión un 50% superior a la presión máxima de llenado de la botella de aire comprimido.
Las partes no metálicas deben ensayarse para comprobar que son capaces de resistir sin dañase una presión igual a dos veces la presión máxima de llenado de la botella de aire comprimido.
Todos los componentes de media presión posteriores al reductor de presión deben ser capaces de resistir sin dañarse una presión igual a dos veces la presión máxima de funcionamiento.
Los ensayos deben realizase de acuerdo con los apartados 7.1 y 7.3.
6.14 Botellas a presión
Las botellas a presión deben diseñarse de acuerdo con los requisitos locales.
Cualquier conexión de salida de la botella a presión debe cumplir con la Norma EN 144-1.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
6.15 Válvula(s) de la(s) botella(s) a presión
La(s) válvula(s) de la botella(s) a presión debe(n) cumplir con las Normas EN 144-1 y EN 144-2.
Las conexiones de salida y entrada de la válvula de la botella a presión deben cumplir con los requisitos dados en la Norma EN 144-1 para la conexión de entrada y la Norma EN 144-2 para la conexión de salida.
La(s) válvula(s) de la botella a presión debe(n) estar protegidas frente al bloqueo o transmisión de materia particulada que pueda estar contenida en el aire comprimido.
La(s) válvula(s) debe(n) estar diseñadas de tal forma que el vástago de la válvula no pueda ser completamente desator-nillado del conjunto durante el funcionamiento normal del equipo.
La(s) válvula(s) debe(n) estar diseñadas o situadas de forma que no puedan cerrarse de forma accidental.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.11.
6.16 Reductor de presión
6.16.1 Generalidades
Si el equipo está diseñado con un reductor de presión, cualquier etapa de media presión ajustable debe estar asegurada de forma fiable frente a alteraciones accidentales y selladas de forma adecuada para que pueda detectarse cualquier ajus¬te no autorizado.
Debe proporcionarse una válvula de seguridad si los componentes del equipo no pueden soportar la presión total de la botella.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
6.16.2 Equipos con válvula de seguridad
La válvula de seguridad debe estar diseñada para que deje pasar un caudal de aire de 400 l/min a una presión media que no exceda 30 bar.
Con la válvula de seguridad activada la resistencia a la inhalación y a la exhalación no debe exceder 25 mbar.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.5.1 y 7.5.2.
6.16.3 Equipos sin válvula de seguridad
Cuando el equipo no está provisto de válvula de seguridad, las resistencias a la inhalación y exhalación no deben exce-der los 25 mbar.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.5.1 y 7.5.3.
6.17.1 Indicador de presión y tubo
6.17.2 Generalidades
La información dada por el indicador de presión y el dispositivo de aviso (ver 6.18.1) debe ser complementaria en todos los casos.
NOTA Cualquiera que sea la tecnología utilizada, conviene que los equipos estén diseñados para evitar un modo de fallo común a menos que el mo¬do de fallo sea un modo seguro.
Los equipos deben estar equipados con una indicador de presión fiable que leerá la presión en las botellas cuando se abra la válvula para asegurar que se mide la presión individual o equilibrada respectivamente.
El indicador de presión debe estar en una posición que le permita al usuario la lectura del mismo.
El tubo de conexión del indicador de presión debe ser lo suficientemente robusto para soportar el uso severo al cual puede estar sometido en función de su clasificación. Cuando dicho tubo está protegido mediante una cubierta, el espacio recubierto debe estar en comunicación con la atmósfera.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.11.
El indicador de presión debe soportar el agua y una inmersión a 1 m de profundidad durante 24 h. Después del ensayo, no debe observarse agua en su interior.
El indicador de presión debe estar graduado desde cero hasta un valor al menos 50 bar por encima de la presión máxima de la botella de aire comprimido.
El indicador de presión debe tener una precisión de acuerdo con la clase 1.6 como se define en el apartado 6 de la Nor-ma Europea EN 837-1:1996.
Debe ser posible leer la lectura del indicador en condiciones de baja luminosidad.
El diseño del indicador debe permitir al usuario estimar la lectura con una precisión de 10 bar.
Cuando el indicador de presión y el tubo de conexión se retiran del equipo, entonces el caudal no debe exceder 25 l/min a 200 bar.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.1 y 7.3.
6.17.3 Indicador de presión de tipo aguja
El indicador de presión debe estar provisto de una salida de presión que protege al usuario frente a daños.
La ventana del indicador debe estar fabricada en material que no se astille en caso de rotura.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
6.17.4 Indicador de presión de tipo táctil
El indicador de presión debe estar asegurado frente a una sobre-presión accidental.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.3
6.17.5 Indicador de presión electrónico
Si el indicador de presión está equipado con una fuente de energía eléctrica, debe cumplir con la clase EEx ia IIC T4, o para minería EEx ia I, de acuerdo con las Normas EN 50020 y EN 60079-0 respectivamente.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con las Normas EN 50020 y EN 60079-0.
El ensayo debe realizarse además a - 30 0C y 60 0C de acuerdo con las Normas EN 50020 y EN 60079-0.
La fiabilidad de la medición debe mantenerse cuando el equipo se ensaya para evaluar la compatibilidad electromagné-tica de acuerdo con la Norma EN 61000-6-2.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con la Norma EN 61000-6-2.
6.17 Dispositivo de aviso
6.18.1 Generalidades
La información dada por el dispositivo de aviso y el indicador de presión (véase 6.17.1) debe ser complementaria en to-dos los casos.
NOTA Cualquiera que sea la tecnología utilizada, conviene que los equipos estén diseñados para evitar un modo de fallo común a menos que el mo¬do de fallo sea un modo seguro.
El equipo debe tener un dispositivo de aviso apropiado que opere cuando la presión de la botella caiga por debajo de un valor determinado.
El dispositivo de aviso debe activarse de forma automática cuando la(s) válvula(s) de la botella a presión esté(n) abierta(s), o si se activa de forma manual, no debe ser posible utilizar el equipo antes de que el dispositivo esté activado.
El dispositivo de aviso debe activarse a una presión de (55 ± 5) bar o a una presión suficientemente alta de forma que garantice que quedan al menos 200 l de aire en la botella a presión.
Si existe un dispositivo de aviso audible, el nivel de presión sonora debe ser al menos 90 dB(A) medido en el oído junto al equipo.
La señal puede ser continua o intermitente. Cuando se activa, la duración del aviso a 90 dB(A) debe ser al menos de 15 s para una señal continuada y 60 s para una señal intermitente y a partir de ahí debe continuar sonando hasta alcanzar 10 bar.
En el caso de un dispositivo de aviso intermitente, el nivel de presión sonora pico debe ser al menos de 90 dB(A).
El rango de frecuencias debe estar comprendido entre 2 000 Hz y 4 000 Hz.
Después de desactivar el dispositivo de aviso, el usuario debe poder continuar respirando sin dificultad.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.6.
6.18.2 Dispositivo de aviso neumático
La pérdida de aire que puede estar causada por la señal del dispositivo de aviso no debe superar una media de 5 l/min a partir de la activación del dispositivo y hasta una presión de 10 bar.
El dispositivo de aviso debe continuar operando en un rango de temperatura de 0 0C a 10 0C y a una humedad relativa de 90%.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con los apartados 7.1 y 7.6.
6.18.3 Dispositivos de aviso electrónicos
Si el dispositivo de aviso está equipado con una fuente de energía eléctrica, debe cumplir con la clase EEx ia IIC T4, o para minería EEx ia I, de acuerdo con las Normas EN 50020 y EN 60079-0 respectivamente.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con las Normas EN 50020 y EN 60079-0.
El ensayo debe realizarse además a - 30 0C y 60 0C de acuerdo con las Normas EN 50020 y EN 60079-0.
La fiabilidad de la medición apartado 6.18.1 debe mantenerse cuando el equipo se ensaya para evaluar la compatibilidad electromagnética de acuerdo con la Normas EN 61000-6-2.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.6 de la Norma EN 61000-6-2.
6.19 Mangueras flexibles y tubos
6.19.1 Resistencia al estrangulamiento de los tubos de respiración
El caudal de aire no debe reducirse en más de 10% con respecto al caudal de aire especificado en el ensayo. No debe haber distorsión apreciable 5 min después de haber completado el ensayo.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.10.
6.19.2 Tubo de conexión de media presión
Los tubos de conexión de la válvula a demanda (incluyendo las conexiones) deben soportar durante 15 min dos veces la presión de funcionamiento de la válvula de seguridad o al menos 30 bar, cualquiera que sea el valor mayor.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.1 y 7.3.
6.20 Válvula a demanda
6.20.1 Generalidades
El suministro de aire respirable debe ser suficiente para un caudal sinusoidal de 40 x 2,5 l/min a todas las presiones de la botella por encima de 20 bar, y de 25 x 2 l/min a una presión de la botella de 10 bar.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con los apartados 7.1 y 7.12.1.
6.20.2 Equipos sin presión positiva
La presión negativa para la apertura de la válvula a demanda debe estar comprendida entre 0,5 mbar y 3,5 mbar cuando se ensaya a un caudal continuo de 10 l/min desde la presión de llenado máxima hasta 10 bar.
A presiones negativas inferiores a 0,5 mbar, la válvula a demanda no debe abrirse por sí sola.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.1 y 7.3.
6.20.3 Equipos con presión positiva
La válvula a demanda para equipos con presión positiva debe estar provista de un dispositivo de cambio de modo ma-nual a automático o viceversa.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
6.20.4 Suministro de aire suplementario.
Los equipos sin presión positiva deben estar provistos de accesorios manuales que permitan una alimentación de aire suple¬mentaria a un caudal de al menos 60 l/min para todas las presiones de la botella de aire comprimido por encima de 50 bar.
Los equipos con presión positiva pueden estar provistos con este tipo de accesorio.
Los ensayos deben realizarse de acuerdo con los apartados 7.1 y 7.3.
6.21 Resistencia a la respiración
6.21.1 Resistencia a la inhalación
6.21.1.1 Equipos sin presión positiva
La resistencia a la inhalación de un equipo sin máscara completa no debe exceder 4,5 mbar para todas las presiones de la botella desde la presión máxima de llenado hasta 10 bar, cuando se ensaya a un caudal de 25 x 2 l/min.
Cuando el equipo incorpora una válvula a demanda en la máscara completa, la presión negativa no debe exceder 7 mbar.
La resistencia a la inhalación de un equipo sin máscara completa no debe exceder 10 mbar para todas las  presiones de la botella desde la presión máxima de llenado hasta 20 bar, cuando se ensaya a un caudal de 40  
x 2,5 l/min.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.12.1.1.
6.21.1.2 Equipos con presión positiva
El equipo debe estar diseñado de forma que se mantenga una presión positiva en la cavidad de la máscara adyacente al ajuste facial. La presión debe ser positiva pero no exceder 5 mbar.
A un caudal sinusoidal de 40 x 2,5 l/min, debe cumplirse este requisito a todas las presiones de la botella por encima de 20 bar; y a un caudal sinusoidal de 25 x 2 l/min el requisito debe cumplirse hasta una presión de la botella de 10 bar.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.12.1.2.
6.21.2 Resistencia a la exhalación
6.21.2.1 Generalidades
Este requisito se aplica únicamente a los equipos que incorporan máscara completa.
6.21.2.2 Equipos sin presión positiva
La resistencia a la exhalación no debe exceder 3,0 mbar.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.12.2.1.
6.21.2.3 Equipos con presión positiva
La resistencia a la exhalación no debe exceder 6 mbar a una caudal continuo de 10 l/min, 7 mbar a un caudal sinusoidal de 25 x 2 l/min y 10 mbar a un caudal sinusoidal de 40 x 2,5 l/min.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.12.2.2.
6.22 Presión estática
Para equipos con presión positiva, la presión estática en la cavidad de la máscara en las condiciones de equilibrio no de¬be exceder 5 mbar.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.1 y 7.3.
6.23 Estanquidad
6.23.1 Generalidades
El equipo montado debe satisfacer los requisitos de estanquidad, tanto a alta como a baja presión. Debe evitarse cual-quier fuga de la máscara completa (si existe) en la cabeza de ensayo mediante el sellado de la pieza facial a dicha cabe-za de ensayo.
NOTA Estos ensayos no tienen el propósito de simular ensayos de ajuste facial.
6.23.2 Baja presión
El equipo montado sin máscara completa ajustada debe ensayarse para comprobar la estanquidad a una presión negativa y positiva de 7,5 mbar. Después de que la presión se haya estabilizado, la variación de presión no debe ser superior a 0,3 mbar en 1 min.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.7.1.
6.23.3 Alta presión
6.23.3.1 Equipos sin presión positiva
Cuando se ensaya de acuerdo con el apartado 7.7.2, la variación de presión no debe ser superior a 10 bar en 1 min.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.7.2.
6.23.3.2 Equipos con presión positiva
Cuando se ensaya de acuerdo con el apartado 7.7.2, la variación de presión no debe ser exceder 20 bar en 1 min.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.7.2.
6.24  Acondicionamiento previo
El equipo debe someterse al siguiente ciclo de acondicionamiento previo de acuerdo con la Norma EN 13274-5:
a) (70 ± 3) 0C / atmósfera seca / (72 ± 3) h;
b) (70 ± 3) 0C / atmósfera húmeda / (72 ± 3) h;
c) (- 30 ± 3) 0C / atmósfera seca / (24 ± 1) h;
ADVERTENCIA: La botella a presión no debe llenarse más de un 50% de la presión de llenado durante el acon-dicionamiento.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
7- Ensayos
7.1 Generalidades
Si no se especifican dispositivos o métodos de medición especiales, deben utilizarse dispositivos o métodos de medida comunes.
Antes de realizar ensayos que involucren a personas, debe tenerse en cuenta la legislación nacional en relación con la historia médica, examen y supervisión de los sujetos de ensayo.
Los equipos de presión positiva deben ensayarse como equipos completos incluyendo la máscara completa tal y como se suministre por el fabricante.
Si no se especifica otra cosa, deben ensayarse dos equipos.
7.2 Valores nominales y tolerancias
A menos que se indique lo contrario, los valores citados en esta norma se expresan como valores nominales. Con excep¬ción de los límites de temperatura, los valores que no se citan como máximos o mínimos, deben estar sujetos a una tole¬rancia de ± 5%. A menos que se indique lo contrario, la temperatura ambiental para los ensayos debe estar comprendida entre 16 0C y 32 0C y los límites de temperatura deben estar sujetos a una exactitud de ± 1 0C.
7.3 Inspección visual
La inspección visual la realiza el laboratorio de ensayo antes de los ensayos de laboratorio o de los ensayos de funciona¬miento práctico. Esto puede implicar un cierto grado de desmontaje del equipo de acuerdo con las instrucciones de man¬tenimiento del fabricante. La inspección visual incluye la evaluación del equipo, el marcado y la información proporcio¬nada por el fabricante, y cualquier hoja de datos de seguridad (si existe) o declaraciones relevantes a los materiales utili¬zados en su construcción.
7.4 Resistencia a la temperatura e inflamabilidad
7.4.1 Ensayos de laboratorio con máquina de respiración
7.4.1.1 Ensayos a baja temperatura
El equipo incluyendo la botella(s) a presión y máscara completa debe enfriarse en una atmósfera ambiental de (— 30 ± 3) 0C durante (4 ± 1) h.
En el caso de botellas a presión de composite, el tiempo debe ser al menos de 12 h.
El equipo debe conectarse a una máquina de respiración situada fuera del sistema de enfriamiento y debe ensayarse de acuerdo con la Norma EN 13274-3, método 2, parámetros E. La máquina de respiración debe operarse hasta que el su-ministro de aire comprimido se agote (20 bar).
El ensayo debe repetirse con el mismo equipo enfriado después de haber sustituido la(s) botella(s) vacía por una(s) bo- tella(s) totalmente llena(s) y previamente almacenada(s) a temperatura ambiente.
7.4.1.2 Ensayos a alta temperatura
El equipo incluyendo la(s) botella(s) a presión (presión de llenado 100 bar) y la máscara completa se almacena en una cámara a una temperatura de (60 ± 3) 0C y a una humedad relativa no superior a 50% durante (4 ± 1) h.
En el caso de botellas a presión de composite, el tiempo debe ser, al menos, de 12 h.
Los equipos sin presión positiva deben ensayarse de acuerdo con la Norma EN 13274-3, método 2, parámetros E hasta que se agote el suministro de aire comprimido (20 bar).
Los equipos con presión positiva deben ensayarse de acuerdo con la Norma EN 13274-3, método 2, parámetros H, hasta que se agote el suministro de aire comprimido (20 bar).
7.4.1.3 Ensayo con llama
7.4.1.3.1 Generalidades
El equipo, montado en un maniquí, se precalienta en un horno, después se rodea de una llama, y posteriormente se so-mete a un ensayo de caída. Durante el ensayo completo, el equipo se conecta a una máquina que simula la respiración. Detalles del equipo de ensayo correspondiente, del quemador y del maniquí se dan en las figuras 3, 4 y 5. El maniquí debe llevar durante el ensayo una chaqueta de bomberos de acuerdo con la Norma EN 469. La cubierta de protección completa debe desecharse y no debe usarse después de tres exposiciones a la llama durante el ensayo de resistencia a la temperatura e inflamabilidad. Durante este ensayo no debe utilizarse casco en la cabeza del maniquí de pruebas. Debe ensayarse un equipo.
7.4.1.3.2 Procedimiento
El equipo completo debe montarse en el maniquí de ensayo para simular la posición normal de uso. La máquina de res-piración debe fijarse para operar a un ritmo de 25 ciclos/min y 2 l/embolada. El equipo montado en el maniquí de ensa¬yo debe colocarse en el horno que ha sido precalentado a (90 ± 5) 0C. Una vez cerrada la puerta del horno y tras reco¬brar la temperatura de (90 ± 5) 0C, debe comenzar el tiempo de exposición al ensayo que es de (15 ± 1) min. El tiempo de recuperación del horno no debe exceder 1 min. Al finalizar la exposición de (15 ± 1) min, el equipo montado en el maniquí de ensayo debe retirarse del horno y debe situarse en el centro del quemador.
El equipo completo debe exponerse al contacto con una llama directa durante 10 s. La temperatura de la llama a una dis-tancia de 250 mm desde el extremo del quemador debe ser de (950 ± 50) 0C. La exposición debe comenzar a (30 ± 5) s después de retirar el equipo del horno de ensayo. El equipo debe observarse para detectar cualquier llama posterior, y en tal caso debe anotarse la duración y para determinar si el equipo pasa o falla según los criterios especificados en 6.11.2.2.
(20 ± 5) s después de haber completado la exposición a la llama directa, el maniquí de ensayo debe elevarse a ^150+ 5 j mm y dejar que caiga libremente. El equipo debe observarse para determinar si pasa o falla según los criterios del apartado 6.11.2.2.
Debe anotarse la resistencia a la respiración durante la totalidad del ensayo. Puede despreciarse cualquier pico de pre-sión que exceda los límites especificados en el apartado 6.21, causado por el impacto de un ensayo de caída y medido dentro de los 3 ciclos de la máquina de respiración después de la caída del equipo.
7.4.1.3.3 Dispositivo de ensayo
El diseño general del dispositivo de ensayo es libre pero para conseguir resultados homogéneos se recomienda lo si-guiente:
7.4.1.3.3.1 Horno precalentado
El horno precalentado debe diseñarse para alojar al maniquí con el equipo y debe mantener una temperatura homogénea alrededor de él. Esto puede conseguirse mediante la circulación de aire. Para estar dentro del rango de los requisitos, la potencia debe calcularse de forma que el tiempo de recalentamiento no exceda 1 m.
7.4.1.3.3.2 Quemadores
El recubrimiento con la llama se obtiene por medio de dos baterías de quemadores por delante y por detrás del maniquí. Cada batería de quemadores consiste en 4 líneas de quemadores espaciados 190 mm. La longitud de cada quemador es de 900 mm. En la figura 4 se dan detalles del quemador y pueden obtenerse de la secretaría del CEN/TC 79.
7.4.1.3.3.3 Mezcla de gases
Cada quemador se suministra con una mezcla de gas de al menos 99,5 Vol.-% de propano y aire ambiental inyectado a una presión de 1,5 bar a través de un inyector de 4,5 mm y además mezclado con aire comprimido a 5 bar a través de un inyector de 6 mm.
La mezcla de gases y el aire comprimido debe establecerse en condiciones dinámicas.
7.4.1.3.3.4 Condiciones de la llama
Todos los quemadores en ambas baterías deben arder y detenerse simultáneamente.
7.4.1.3.3.5 Carro de transporte y dispositivo de caída
El carro se utiliza:
En primer lugar para mover, de forma manual o automática, la muestra ensayada desde el horno a la parte de la llama. En segundo lugar, después del ensayo con llama, para elevar y dejar caer el equipo en el ensayo.
7.4.1.4 Inflamabilidad
El material de las cintas y de las hebillas debe ensayarse de acuerdo con la Norma EN 13274-4, método 2.
Las mangueras de respiración, los tubos de media presión y la válvula a demanda deben ensayarse de acuerdo con la Norma EN 13274-4, método 1.
7.4.2 Ensayos de funcionamiento práctico
7.4.2.1 Ensayos a baja temperatura
7.4.2.1.1 Preparación del equipo
Dos equipos, listos para usar, se acondicionan a una temperatura de (-30 ± 3) 0C durante un tiempo de (4 ± 1) h.
7.4.2.1.2 Procedimiento de ensayo
Dos sujetos con ropas de abrigo se colocan el equipo acondicionado en una cámara fría y realizan un trabajo a una tem-peratura ambiental de (- 15 ± 3) 0C. El ensayo debe realizarse de forma continuada y sin retirarse el equipo durante un periodo de 30 min o al menos hasta que el dispositivo de aviso se active.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con la actividad 17 de la Norma EN 13274-2 con la excepción de que el usuario debe colocarse el equipo a una temperatura ambiental de (- 15 ± 3) 0C.
Al final del ensayo, debe medirse la resistencia a la respiración a temperatura ambiente de acuerdo con el apartado 7.12 para determinar si existe cualquier obstrucción y el equipo debe examinarse para detectar errores de funcionamiento de-bidos a la baja temperatura.
7.4.2.2 Ensayo a baja temperatura después del almacenaje a temperatura ambiente
7.4.2.2.1 Preparación del equipo para ensayo
Dos conjuntos de equipos, listos para usar, deben almacenarse a temperatura ambiente (desde 16 0C a 32 0C) durante un periodo de (4 ± 1) h.
7.4.2.2.2 Procedimiento de ensayo
Dos usuarios con ropa de abrigo deben colocarse el equipo a temperatura ambiente (de 16 0C a 32 0C) y deben entrar en una cámara fría a (- 6 ± 2) 0C. Debe llevarse a cabo el mismo programa de ensayo como el descrito en el apartado  7.4.2.1.2 durante un período de 30 min o hasta que suene el dispositivo de aviso.
7.5 Reductor de presión
7.5.1 Generalidades
El equipo incluyendo la máscara completa se conecta a una máquina de respiración por medio de un conector apropiado. El equipo debe colocarse en una cabeza de pruebas. La máquina de respiración debe ajustarse a 25 ciclos/min y 2 l/embola- da (véase la figura 1).                                                                                                                                                                          
7.5.2 Equipos con una válvula de seguridad
Con la máquina de respiración apagada, debe conectarse un medidor de caudal apropiado a la salida de la válvula de se¬guridad y debe suministrarse aire a la parte de media presión del reductor de presión. La presión del suministro de aire se aumenta gradualmente hasta alcanzar un caudal de 400 l/min a través de la válvula de seguridad. Mientras se mantie-nen estas condiciones, se inicia la máquina de respiración y se mide la resistencia a la respiración en el punto de mues- treo apropiado.
7.5.3 Equipos sin válvula de seguridad
La salida de la válvula a demanda se conecta a un dispositivo de medición de caudal apropiado. Se suministra aire al la-do de media presión del reductor de presión y la presión del suministro de aire se incrementa de forma gradual. Se anota la media presión requerida para crear un caudal continuo de 400 l/min a través de la válvula a demanda.
Bajo estas condiciones, se realiza el ensayo con la máquina de respiración en el equipo completo incluyendo la máscara completa y se mide la resistencia a la respiración en el punto de muestreo apropiado.
7.6 Dispositivo de aviso
El funcionamiento del dispositivo de aviso de mide en un ensayo con la máquina de respiración a 25 ciclos/min y 2 l/embolada.
Para ensayar el dispositivo de aviso a una temperatura ambiente entre 0 0C y 10 0C, debe pasar aire a través del equipo en una cámara climática utilizando la máquina de respiración (ajustada a 25 ciclos/min x 2 l/embolada) situada fuera de la cámara climática a temperatura ambiente.
Durante el ensayo, el ambiente del equipo debe tener una temperatura de (3 ± 1) 0C y una humedad relativa > 90%.
Cada 5 minutos, debe pulverizarse agua durante 3 s utilizando una pistola de pulverización (puede obtenerse informa¬ción de la secretaría del CEN/TC 79) dirigida al dispositivo de aviso y a una distancia de 200 mm.
7.7 Estanquidad
7.7.1 Ensayo a baja presión
El equipo se ensaya con la(s) botella(s) a presión cerrada(s) y con la válvula a demanda conectada a un sistema que creará una presión negativa y positiva de 7,5 mbar y también a un manómetro.
NOTA Puede ser necesario sellar el dispositivo de aviso durante el ensayo de presión negativa.
7.7.2 Ensayo de alta presión
El equipo incluyendo la(s) botella(s) totalmente cargada(s) debe montarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
La válvula de la botella a presión se abre y cuando el equipo está completamente presurizado la válvula de la botella a presión se cierra y se mide la caída de presión observando el manómetro de alta presión del equipo.
Cuando se ensaya el equipo con presión positiva, la máscara completa debe estar completamente sellada utilizando una cabeza de pruebas o similar.
Una vez que se ha abierto la válvula de la botella a presión, se activa el dispositivo de presión positiva.
7.8 Ensayo de inmersión en agua
La cabeza de pruebas se conecta a una máquina de respiración por medio de una manguera flexible. La máscara com-pleta del equipo se coloca en una cabeza de pruebas.
El ensayo se realiza con la máquina de respiración ajustada a 25 ciclos/min y 2 l/embolada. El equipo completo tal co¬mo se lleva se sumerge en agua a una profundidad de entre 0,25 m y 0,80 m durante un periodo de no más de 3 y no más de 5 ciclos completos de respiración. Se realizan una serie de ensayos con el equipo sumergido y con la cabeza de pruebas en dos orientaciones, que representan las diferencias de presión máximas y mínimas entre la válvula a demanda y la válvula de exhalación.
El equipo y la cabeza de pruebas se retiran del agua después de cada ensayo a cada orientación.
Las mediciones de la resistencia a la respiración deben realizarse en los puntos de medida de presión apropiados utili-zando manómetros de precisión. Se anota la resistencia respiratoria antes e inmediatamente después de cada inmersión. La presencia de agua en la máscara completa después del ensayo no constituye una razón de fallo y cualquier resto de agua presente puede retirarse antes de la medida de la resistencia a la respiración.
7.9 Resistencia de las conexiones a la máscara completa, válvula a demanda y tubo de respiración (si existen)
Para los equipos que utilizan un tubo de respiración, conectar el tubo de respiración a la máscara completa y a la válvula a demanda. Suspender la conexión y aplicar a la válvula a demanda una fuerza de 250 N durante 10 s. Para equipos en los que la válvula a demanda está montada directamente en la máscara completa, suspender la máscara completa - pero no por su arnés - con la válvula a demanda acoplada y aplicar una fuerza de 250 N durante 10 s a la válvula a demanda en la dirección axial a la dirección de la conexión de dicha válvula.
7.10 Resistencia al estrangulamiento del tubo de respiración
7.10.1 Principio
Un caudal de aire especificado se hace pasar a través del tubo de respiración que se somete a un determinado peso. Se mide el cambio en el caudal de aire.
7.10.2 Equipo
El equipo consta de dos placas circulares, de 100 mm de diámetro y de un grosor de al menos 10 mm. Uno de los platos está fijado y el otro es capaz de moverse en ángulos rectos al plano de las placas. La placa móvil se puede cargar para asegurar que se puede aplicar una fuerza total de 50 N entre las placas (véase figura 2).
7.10.3 Procedimiento
Colocar el tubo de respiración centrado entre las dos placas y hacer pasar aire a un caudal de 120 l/min a través de la manguera. Aplicar una fuerza de ensayo de 50 N (que incluye la debida a la placa en sí misma) al tubo de respiración y medir el caudal de aire de nuevo. Calcular la reducción de caudal.
7.11 Funcionamiento práctico
7.11.1 Generalidades
Los ensayos de comportamiento práctico deben realizarse con dos equipos y con cuatro usuarios de acuerdo con la Nor¬ma EN 13274-2.
7.11.2 Ensayo caminando
Dos usuarios deben realizar las actividades descritas en el apartado 6 de la Norma EN 13274-2.
Si el dispositivo de aviso no ha funcionado durante el periodo de ensayo de 30 min, la presión de la botella debe redu-cirse de forma manual a la gama de presiones de aviso, para comprobar la eficacia del dispositivo de aviso que debe cumplir los requisitos del apartado 6.18.
7.11.3 Ensayo de simulación de trabajo
El equipo debe ensayarse bajo las condiciones que sea probable esperar durante el uso normal del equipo. Durante este ensayo deben realizarse las siguientes actividades en una simulación de un uso práctico del equipo. El ensayo debe completarse durante un tiempo total de 30 min.
La secuencia de actividades y la duración se dejan a discreción del laboratorio de ensayo. Las actividades individuales deben programarse de forma que se deje suficiente tiempo para las mediciones.
a)Actividad 15 de EN 13274-2
b)Actividad 4 de EN 13274-2
c)Actividad 3 de EN 13274-2
d)Actividad 10 de EN 13274-2
e)Actividad 12 de EN 13274-2
f)Actividad 11 de EN 13274-2
g)Actividad 20 de EN 13274-2
Este ensayo debe ser continuo sin retirarse el equipo durante un periodo inicial de aproximadamente 15 min después del cual, el usuario debe tener un periodo de descanso de 5 min durante el que puede evaluarse desde el punto de vista mé-dico y se permite el cambio de la botella a presión si el supervisor del ensayo considera que puede no haber suficiente aire para completar el ensayo.
La segunda parte del ensayo debe entonces continuar para completar un tiempo de trabajo de 30 min. Si los ejercicios se han completado en un tiempo inferior a 30 min, el tiempo restante se utiliza por el usuario para caminar a 6 km/h.
7.12 Resistencia a la respiración
7.12.1 Resistencia a la inhalación
7.12.1.1 Equipos sin presión positiva
Para este ensayo debe utilizarse la Norma EN 13274-3, método 2, parámetros E y H.
7.12.1.2 Equipos con presión positiva
Para este ensayo debe utilizarse la Norma EN 13274-3, método 2, parámetros E y H.
7.12.2 Resistencia a la exhalación
7.12.2.1 Equipos sin presión positiva
Para este ensayo debe utilizarse la Norma EN 13274-3, método 2, parámetros E.
7.12.2.2 Equipos con presión positiva
Para este ensayo debe utilizarse la Norma EN 13274-3, método 2, parámetros E y H.
8- Marcado
El equipo debe marcarse de la forma siguiente:
8.1 El fabricante, suministrador o importador debe venir identificado mediante nombre, marca comercial u otros me-dios de identificación.
8.2 Designación del modelo del fabricante.
8.3 El número y año de esta norma europea y su clasificación.
8.4 Número de serie.
8.5 Año de fabricación o equivalente.
8.6 Cuando el equipo cumple los requisitos de temperatura fuera de los especificados en el apartado 6.11.1.1 debe marcarse con el rango.
8.7 Cuando el equipo cumple los requisitos del apartado 6.11.2.2, la máscara completa debe marcarse como “cl 3+”.
8.8 Cuando se hayan adoptado las recomendaciones del Anexo C, la válvula a demanda debe marcarse como “A”.
8.9 Cuando la fiabilidad en el funcionamiento de ciertas partes pueda verse afectado por el envejecimiento, deben pro¬porcionarse formas de identificación de la fecha (al menos el año) de fabricación.
8.10 Los subconjuntos y componentes con una influencia importante en la seguridad del equipo deben marcarse de for¬ma que puedan identificarse.
NOTA Véase anexo D.
Si los subconjuntos con una influencia considerable en la seguridad del equipo son demasiado pequeños para marcarse, la información será proporcionada por el fabricante en las instrucciones.
8.11 El reductor de presión debe estar marcado de forma duradera con el número de serie. El marcado debe ser tal que permita identificar el año de fabricación. Además, deben proporcionarse medios para marcar la fecha (año y mes) y de¬ben marcarse los últimos ensayos realizados.
8.12 El marcado debe ser claramente visible y lo más duradero posible.
9- Información Proporcionada por el Fabricante
9.1 La información proporcionada por el fabricante debe acompañar a cada equipo cuando se entrega, para permitir su uso a personas cualificadas y formadas.
9.2 La información proporcionada por el fabricante debe estar en el idioma (o idiomas) oficial del país correspondiente.
9.3 La información proporcionada por el fabricante debe incluir toda la información necesaria para el personal forma-do y cualificado sobre las siguientes características del equipo:
•Aplicaciones y limitaciones;
•Comprobaciones antes del uso;
•Colocación y ajuste;
•Utilización;
•Mantenimiento (preferiblemente estas instrucciones irán aparte, éstas deben incluir referencia anormas aplicables o a la inspección periódica y a los ensayos de las botellas a presión);
•Almacenamiento; del equipo.
9.4 La información debe incluir que el suministro de aire debe cumplir los requisitos de aire respirable de acuerdo con la Norma EN 12021.
NOTA Los valores que se dan en la Norma EN 12021 son válidos si las mediciones se realizan en condiciones normales (presión atmosférica, tem¬peratura ambiental).
9.5 La información no debe contener ambigüedades.
NOTA Si resulta de utilidad, deben incluirse ilustraciones, referencias, marcado, etc.
9.6 Cualquier otra información que el fabricante quiera aportar.
9.7 Información sobre piezas de repuesto (si existen).
9.8 Explicación sobre los marcados que se requieren en el capítulo 8.
9.9 Para evitar efectos indeseables asociados con la expansión de los gases a diferentes presiones de llenado, debe in¬cluirse una advertencia de que para los equipos que utilizan más de una botella a presión con válvula cada una de ellas deben llenarse a la presión de llenado nominal antes de su uso. Esta advertencia debe incluir la información de que después de la conexión correcta de las botellas a presión, todas las válvulas de cierre deben estar en posición “ABIERTA” antes y durante el uso.






ANEXO A (Normativo)
Segundo Conector de Media Presión A.1
Generalidades
A.1.1 Conector de salida
Se utiliza un segundo conector de media presión para suministrar aire a un segundo usuario con el propósito de un res¬cate.
A.1.2 Conexión de entrada
Se utiliza un segundo conector de media presión para suministrar aire de una fuente alternativa de aire de media pre¬sión.
A.1.3 Conector combinado
Se utiliza un segundo conector de media presión para el suministro de aire a una segunda persona como en A.1.1 y para el suministro de aire de una fuente alternativa como en A.1.2.
A.2 Requisitos A.2.1 Generalidades
A.2.1.1 El conector debe estar dispuesto de forma que el usuario del equipo autónomo de aire comprimido de circuito abierto pueda hacerlo funcionar (conectarlo y desconectarlo) sin ayuda y sin tener que quitarse el equipo.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.11.
A.2.1.2 El conector debe estar fijado de forma que en la posición conectada no se vea impedido el uso correcto del equipo, si se aplica una tracción de 250 N.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.9.
A.2.1.3 Cuando se desconecte, el conector debe cerrarse por sí solo.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
A.2.1.4 Cuando no se utilice, el conector debe estar protegido frente a la contaminación.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.3.
A.2.2 Uso como conector de salida
A.2.2.1  El equipo de respiración autónomo de circuito abierto de aire comprimido debe cumplir los requisitos de resis¬tencia a la respiración de acuerdo con esta norma europea cuando se extrae del conector un caudal constante de 110 l/min.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.12.
A.2.2.2  Cuando el fabricante ha definido un equipo de rescate compatible, el equipo de respiración autónomo de circuito abierto de aire comprimido debe cumplir los requisitos de resistencia a la respiración de acuerdo con esta norma europea cuando se extrae del conector un caudal sinusoidal de 25 x 2 l/min. Solamente deben utilizarse equipos de res¬cate compatibles.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.12.
A.2.3 Uso como conector de entrada
Cuando el conector se utiliza para una fuente alternativa de aire de media presión, la botella a presión del equipo autó¬nomo debe quedar excluida por medio de una válvula automática o manual.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.12.
A.3 Información proporcionada por el fabricante
A.3.1 El fabricante debe especificar aquellos dispositivos auxiliares que pueden utilizarse junto con el equipo de respi¬ración autónomo de aire comprimido de circuito abierto.
A.3.2 Cuando se utiliza el conector como conector de entrada para una fuente alternativa de aire a media presión (por ejemplo un equipo de línea de aire comprimido) el fabricante debe especificar el valor máximo y mínimo de presión media compatible de la fuente alternativa que se va a conectar. Debe hacerse referencia a cómo se cierra el suministro de aire de las botellas a presión del equipo autónomo, para evitar pérdidas de aire de las botellas de aire comprimido. Debe proporcionarse un aviso a los usuarios para que se sigua el procedimientos detallado descrito en la información proporcionada por el fabricante para evitar exposición a riesgos importantes (por ejemplo pérdida de aire).
A.3.3 Debe proporcionarse toda la información necesaria para planificar la intervención. El usuario debe recibir una advertencia sobre que si utiliza el conector de salida con el propósito de un rescate, debe considerarse la reducción de la utilización debido al aumento de consumo del aire de respiración.

ANEXO B (Normativo)
Derivación al Aire Ambiental
A.1 Generalidades
Se utiliza un dispositivo de derivación al aire ambiental para el suministro de aire ambiental respirable al usuario del equipo autónomo antes de entrar y después de salir de atmósferas no respirable.
B.2 Requisitos
El dispositivo de derivación al aire ambiental debe estar dispuesto de forma que el usuario del equipo autónomo pueda hacerlo funcionar con el equipo presurizado, sin asistencia y distinguirlo por medio del tacto de cualquier otro compo¬nente.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.11.
B.2.1 Si la derivación del aire ambiental está en modo abierto no debe producirse fuga apreciable de aire desde la vál¬vula a demanda del equipo autónomo, esto es, no debe haber una variación de presión superior a 20 bar en 1 min.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.11.
B.2.2 Con el dispositivo de derivación abierto la resistencia a la inhalación del equipo no debe exceder 7 mbar.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.12.
A.2.3 No debe ser posible abrir de forma inadvertida la derivación al aire ambiental durante la utilización del equipo o por contacto con cualquier objeto.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.11.
B.2.4 El equipo debe estar provisto de un dispositivo de aviso que llame la atención del usuario sobre el hecho de que la derivación al aire ambiental esté en modo abierto.
Si se utiliza un dispositivo de aviso acústico, el nivel de presión sonora debe ser de al menos 90 dB(A) medido en el oído más próximo al dispositivo de aviso. Este aviso debe poder distinguirse de cualquier otro dispositivo de aviso que lleve el equipo.
El ensayo debe realizarse de acuerdo con el apartado 7.6 con un ritmo de respiración de 20 ciclos/min y 1,5 l/embolada. Si se utiliza un dispositivo de aviso alternativo, el ensayo debe realizarse de acuerdo con los apartados 7.3 y 7.11.
B.3 Información suministrada por el fabricante
La información suministrada por el fabricante debe proporcionar todos los detalles de operación y debe incluir un aviso sobre que el uso incorrecto de la derivación al aire ambiental o el hecho de no cerrarla, invalidará la protección ofrecida por el equipo.
Debe avisarse sobre la necesidad de comprobar el cierre correcto de la derivación antes de entrar en la atmósfera no res- pirable.

ANEXO C (Normativo)
Requisitos de Presión Estática y Dinámica para Equipos con Conexión a Rosca de Acuerdo con la Norma EN 148-3
C.1 Generalidades
Este anexo se incluye para equipos provistos de conexiones roscadas de acuerdo con EN 148-3 que puedan ser conecta¬das de forma inadvertida a una máscara completa con conexión roscada EN 148-3. En el caso de que se produzca una conexión inadvertida de tal máscara completa a un equipo de acuerdo con la Norma EN 137, se recomiendan los si¬guientes apartados para asegurar una compatibilidad segura.
Este anexo no implica que pueda utilizare un equipo y máscara completa que no se hayan ensayado y aprobado como equipo completo.
C.2 Presión estática
La válvula a demanda del equipo diseñada con un conector de acuerdo con la Norma EN 148-3 debe mantener una pre¬sión estática de < 3,9 mbar en el modo de presión positiva.
La válvula a demanda debe estar acoplada para su ensayo con una tapa que pueda ser ventilada y tenga un puerto para medir la presión utilizando un manómetro de precisión. En un corto periodo de tiempo debe salir un caudal de aire de 5 l/min. Debe medirse la presión estática una vez que se ha cerrado la ventilación.
C.3 Presión dinámica
Debe mantenerse una presión positiva cuando se ensaya el equipo con una máquina de respiración (ajustada a 40 ci- clos/min, 2,5 l/embolada) a todas las presiones de la botella por encima de 20 bar.
Durante la fase de inhalación la presión positiva no debe exceder 4,2 mbar.
C.4 Válvula de exhalación
Si la válvula a demanda tiene una válvula de exhalación, la presión de apertura de dicha válvula de exhalación debe ser al menos 4,2 mbar a un caudal continuo de 10 l/min.
C.5 Ensayo de la presión dinámica
Para el ensayo, debe utilizarse un esquema como el que se muestra esquemáticamente en la figura C.1.



Debe utilizarse una máquina de respiración que suministra un caudal de aire sinusoidal. Debe medirse la presión en el punto más cercano al orificio. El módulo del orificio debe estar diseñado para tener una resistencia al caudal de aire de mbar a un caudal continuo de 300 l/min.

ANEXO D (Informativo)
Marcado
Se recomienda considerar para el marcado las siguientes partes y componentes para que sean identificables:



CAPÍTULOS DE ESTA NORMA EUROPEA RELACIONADOS CON LOS REQUISITOS ESENCIALES U OTRAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVAS DE LA UE 89/686/CEE (PPE)
Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN por la Comisión Europea y por la Asociación Europea de Libre Cambio, y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de la Directiva de Nuevo Enfoque 89/686/CEE sobre aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los equipos de protección individual.
Una vez que esta norma se cite en el Diario Oficial de la Unión Europea bajo esa directiva, y se implemente como norma nacional en, al menos, un Estado Miembro, la conformidad con los capítulos de esta norma indicados en la tabla ZA. 1 es un medio para satisfacer los requisitos esenciales específicos de la correspondiente Directiva y los Reglamentos de la AELC asociados.



 Partes del E.R.A.:
Las principales partes del E.R.A. son:
1.    Botella.
2.    Espaldera.
3.    Manorreductor.
4.    Manómetro.
5.    Válvula reguladora o Pulmoautomático.
6.    Máscara.










MONTAJE DEL E.R.A.
Lo primero que debemos hacer, antes de montar el equipo, es tener un lugar designado en el que tengamos todos los componentes preparados para poder utilizarlos.
1.    Dejamos todos los componentes a nuestro lado, (máscara, guantes, casco, etc.).
2.    Cogemos una botella, siempre con cuidado, manipulándola por la grifería y la fijamos a la espaldera, como norma general cogemos la espaldera de manera que el atalaje quede pegado a nosotros y el manorreductor  nos quede en la parte superior mirando hacia fuera.
3.    Cuando este conectado el manorreductor con la botella y ajustado el grifo con la mano, colocamos el freno antivibrador, ajustamos el velcro inferior que  servirá para sujetar la botella y lo bloqueamos con el sistema de anclaje.
4.    Conectamos el pulmoautomático a la espaldera a través del latiguillo de conexión rápida, para efectuar la conexión basta con introducir el macho en la hembra presionando.
5.    Una vez que hayamos hecho todo esto pasamos a realizar las inspecciones de funcionamiento para comprobar que todo esta correcto.
INSPECCIÓN DE FUNCIONAMIENTO.
El proceso será el siguiente:
1.    Bloquear el sistema de presión positiva, cerrando la válvula del pulmoautomático.
2.    Abrir el grifo de la botella y comprobar la presión de trabajo en el manómetro, si esta es inferior a 250 BAR deberíamos cambiarla por otra llena.
3.    Cerrar el grifo de la botella y observar que, durante 1 minuto, la presión en el manómetro no desciende más de 10 BAR, si no nos acordamos de la presión inicial volveremos a abrir el grifo y comprobaremos si sube la aguja.
4.    Con la botella cerrada bloqueamos con la mano la salida del pulmoautomático y comprobamos ópticamente y acústicamente el funcionamiento de la alarma acústica de baja presión, para ello activamos el pulsador de flujo continuo y comprobamos que la alarma empieza a sonar en los márgenes establecidos, a la vez comprobamos visualmente que la aguja del manómetro coincide con la activación del sonido.
5.    Comprobamos que los atalajes de la espaldera estén destensados.
Si no detectamos ninguna anomalía procedemos a colocarnos el E.R.A.
COLOCACIÓN DEL E.R.A.
Existen muy diversas formas de colocarse un E.R.A., pero principalmente hay dos formas que son las más comunes:
- Como si fuera una mochila.
Sujetamos el E.R.A. por los atalajes, con la botella pegada a nuestras rodillas y el grifo hacia abajo. Agarramos los latiguillos del pulmoautomático y del manómetro y los sujetamos junto a sus atalajes.
Se eleva el equipo y al mismo tiempo, con un giro de brazos, lo volteamos, hacia uno de los lados, y lo dejamos caer suavemente sobre la espalda.
Con el cuerpo ligeramente inclinado hacia delante, ajustamos los atalajes de los hombros. Después ajustamos el atalaje de la cintura, para repartir el peso del equipo entre caderas y piernas.
Por último, nos colgaremos la máscara al cuello y conectaremos el pulmoautomático a esta.
- Por encima de la cabeza:
Sujetamos el E.R.A. con ambas manos por la mitad de la espaldera, con el grifo hacia arriba, después lo volteamos sobre la cabeza, de tal forma que la botella quede invertida una vez colocada sobre la espalda, procurando que los codos pasen por el interior de las bandas de sujeción laterales.
Una vez apoyado en la espalda, se ajustan los atalajes, nos colocamos la máscara y conectamos el pulmoautomático, al igual que en la forma anteriormente descrita.



Marcas y Modelos:


Equipo autonomo AirHawk II
http://www.llaquina.com.ar/detalle.php3?titulo=Equipo%20autonomo%20AirHawk%20II&rubro=1&expand=SI&articulo=1-EQUAUT15537&perfil=&marca=&subrubro=1

http://ar.msasafety.com/Equipos-de-suministro-de-aire/c/117;jsessionid=A4BBBADFEDFCD689CC3598002BBC9665.worker1?N=10075&Ne=10178&isLanding=true



http://www.draeger.com/sites/es_es/Pages/Fire-Services/Draeger-PSS-7000.aspx
http://www.draeger.com/sites/assets/PublishingImages/Products/cre_PSS_7000/E



https://www.scottsafety.com/es/latam/Pages/Default.aspx
http://www.dastecsrl.com.ar/sitio/productos_detalle_lista.php?cat=50&subcat=255&subsubcat=&id=604

3 comentarios: